There are many columns in our Daily
Schedule. So today here I am going to share some things for example “thoughts,
poetries in different languages, their personal experience, and meaning of new
word” which are shared by students in different columns in Daily Schedule. Here
I will share things with the name of participants. So our Daily Schedule starts
with:
1) Anchor: Chintavan
2) Prayer: Hindi
3) Thought for the Day: Ravi, Kishan, Ajit,
Veerji
Thought by Ravi: “Your value does not
decrease based on someone’s inability to see your worth.”
Thought by Kishan: “The future depends upon
what we do in present.”
Thought by Veerji: “Study hard, for the
well is deep, and our brains are shallow.”
4) Vocabulary Drill: Ravi
He introduced us
all about a new word “Scarce" which means "Deficient in quantity or
number compared with the demand"
5)
Personal
Presentation: Chintavan
6)
Regional
Literature: Veerji, Pintu, Megha, Komal
Gujarati Poem presented by Veerji:
નાણાંનાબૂદીએ "નાિથયા."
અમૃત ભરેલુંઅંતર અમા,
મહાસાગર જેવડુંસ,
"લોકતં"નાં"છાપાં" આગળ "લોક" લખાવ'તુખત.
"ગગો" મારો રહે"દહી" ગામે, આપણા "ખેિપયા" નામે.
વાતો તારી ઘણી મે, તો કોઈ રામપાતર ન પામે.
અહ તંગી ભારેપૈસા તણી, નેવરસના છે વહાણે,
છાપાંમયેમલક આખું, તારા વાવડ સઘળા સૌ ણે.
કેવા તારા બધા ભવાડા ? સહેવુંસૌએ કેટલા દહાડા !
"ફરમાન" સાંભળી તારાં, નેલોક થાય કેવાંખારાં!
વહાલાં- દવલાંસઘળાં, આપેરોજ - રોજ વાવડ સૌ તારા,
દન આખો તુંલોકનેપટવે, રાતેટીવીમાંકેવા લવારા !
િનત નવાંલૂગડા
Meaning of this poem is:
Nanannabudie
"naithaya."
Elixir of bharelumantara
Ama, Ocean jevadunsa,
"Democracy" of
"the press" Next "lock" lakhavatukhata.
"Gago" I remain
"the same" village, the name of our "kheipaya".
Many sayings on, if there
is no Jacob.
Here shortage bharepaisa
hack-saw, nevarasana chea ship,
Chapamma yemalaka all,
knows all the stars vavada.
What bhavada all the stars? Sahevunsaue
how many days!
"Decree" to hear
yours, neloka the kevankharam!
Little-davalansaghalam,
aperoja - vavada hundred stars on,
Tunlokanepatave whole day,
ratetivimankeva kid!
Inata navanlugadanhere, and
water jemadhumapaiso Vere.
Inata inata new futures
moves jemakecarekora wind.
Ama njhajhummanine, ash,
kharacinummapa the country,
Years
Married dayanni fees, so
crunch, how the father!
"Talk about" Do
not put your d, JD dayamanvata fall.
"Um," sadevikari
tooj "bill," not the case chebhundi!
Khoradam-farm - leave the
outskirts of surveys, to yamamarevasa?
Grime
Rana bit of bread, put
amarekoni hope?
Pakavananumbha of tareroja,
amareto inata
Ranum
B.
Mbhareloka tarabha of
India, amarebhagemalenapathara of.
The hard - labor, farm,
thama hundred khatamta on inaja,
Today nanansaune
"account", toyena avekoi koinekama.
Taregherato electricity
lamps, amareto inasasa take on.
Rakhopantarecarekora what! Neamareto
andharampivam.
Ilikhatanga your hapless
, Vancajetena juhara Zaza,
Eker does havearo project,
nekhuti our immense patience.
Now is married axle Um, hi,
pakadasekona our hands?
Havebhikhani rahejavaya
Why? Jemasapanegheraparono
snakes!
7)Humour of
the Day: Janak, Jayati, Rinkal
Humour by Janak:
अरे मामा अपने गाँव में ATM बंद क्यों पड़ गया है ?
क्या बताउ,
तेरी मामी गयी थी पैसा लेने,
ENTER YOUR PIN देख कर
बावली अपना माथे की पिन ATM में फसा दि
8)National Song